Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 30:4
-
English Standard Bible Version
So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.
-
(en) King James Bible ·
And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob went in unto her. -
(en) New King James Bible Version ·
Then she gave him Bilhah her maid as wife, and Jacob went in to her. -
(en) New International Bible Version ·
So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her, -
(en) New American Standard Bible ·
So she gave him her maid Bilhah as a wife, and Jacob went in to her. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Rachel gave her servant, Bilhah, to Jacob as a wife, and he slept with her. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И дала она Валлу, служанку свою, в жену ему; и вошёл к ней Иаков. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож дала йому Білгу, свою слугиню, за жінку, і Яків зійшовся з нею. -
Und sie gab ihm also Bilha, ihre Magd, zum Weibe, und Jakob ging zu ihr.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вона дала йому Білгу, невільницю свою, за жінку. І ввійшов до неї Яків. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так она дала ему в жены свою служанку Валлу; Иаков лег с ней, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Рахиль отдала Валлу своему мужу Иакову, тот познал её, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вона дала йому свою рабиню Валу — за дружину, і Яків увійшов до неї. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Jakob war einverstanden, und Rahel gab ihm Bilha zur Nebenfrau. Er schlief mit ihr, -
Sie gab ihm also ihre Magd Bilha zur Frau und Jakob ging zu ihr.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І оддала йому Баллу, рабиню свою за жінку, і ввійшов до неї Яков.