Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Chronicles 4:14
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen. -
(en) New American Standard Bible ·
Meonothai became the father of Ophrah, and Seraiah became the father of Joab the father of Ge-harashim, for they were craftsmen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Меонотай породив Офру, а Сарая породив Йоава, родоначальника долини Ремісників, бо вони були ремісники. -
Und Meonothai zeugte Ophra. Und Seraja zeugte Joab, den Vater des Tals der Zimmerleute; denn sie waren Zimmerleute.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Меонотай породив Офру, а Серая породив Яава, батька Ремісничої Долини, бо вони були ремісники́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Меонофай был отцом Офры.
Серая был отцом Иоава —
отца Ге-Харашима,42 названного так потому, что его жители были ремесленниками. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Меонофай был отцом Офры. Сераия был отцом Иоава. Иоав был основателем Долины плотников. Эти люди выбрали такое название потому, что были плотниками. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Манатій породив Ґофера. Сарая породив Йоава, батька Аґеаддаїра, бо були майстрами. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Meonotais Sohn hieß Ofra. Seraja war der Vater von Joab. Joab gründete die Siedlung im »Tal der Handwerker«. Das Tal wurde so genannt, weil alle seine Bewohner Handwerker waren. -
Meonotai zeugte Ofra. Seraja zeugte Joab, den Vater von Ge-Haraschim, Tal der Handwerker, denn sie waren Handwerker.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від Меонотая народився Офра, а від Серая народився Йоаб, родоначальник Долини ремесників, бо вони були ремесники.