Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 14:5
-
English Standard Bible Version
Since his days are determined,
and the number of his months is with you,
and you have appointed his limits that he cannot pass,
-
(en) King James Bible ·
Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass; -
(en) New King James Bible Version ·
Since his days are determined,
The number of his months is with You;
You have appointed his limits, so that he cannot pass. -
(en) New International Bible Version ·
A person’s days are determined;
you have decreed the number of his months
and have set limits he cannot exceed. -
(en) New American Standard Bible ·
“Since his days are determined,
The number of his months is with You;
And his limits You have set so that he cannot pass. -
(en) New Living Bible Translation ·
You have decided the length of our lives.
You know how many months we will live,
and we are not given a minute longer. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдёт, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли йому дні визначені,
число місяців його тобі відоме,
ти викреслив йому межу, якої він не переступить, -
Er hat seine bestimmte Zeit, die Zahl seiner Monden steht bei dir; du hast ein Ziel gesetzt, das wird er nicht überschreiten.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо ви́значені його дні, число його місяців — в Тебе, якщо Ти призна́чив для нього мету́, що її не пере́йде, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если дни его установлены,
и число его месяцев Ты сосчитал,
и поставил рубеж, который он не преступит, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Конечна жизнь, Ты, Бог, решаешь сколько жить кому, Ты устанавливаешь нам пределы жизни, и их ничто не может изменить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хоч і один день його життя на землі, а його місяці пораховані в нього, Ти поклав на час, і він не переступить. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Jahre eines jeden Menschen sind gezählt; die Dauer seines Lebens hast du festgelegt. Du hast ihm eine Grenze gesetzt, die er nicht überschreiten kann. -
Wenn seine Tage fest bestimmt sind und die Zahl seiner Monde bei dir, wenn du gesetzt hast seine Grenzen, sodass er sie nicht überschreitet,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж йому днї визначені, й число місяцїв його в тебе, коли ти назначив йому гряницю, що її не переступить,