Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 11:4
-
English Standard Bible Version
The Lord is in his holy temple;
the Lord’s throne is in heaven;
his eyes see, his eyelids test the children of man.
-
(en) King James Bible ·
The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord is in His holy temple,
The Lord’s throne is in heaven;
His eyes behold,
His eyelids test the sons of men. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord is in his holy temple;
the Lord is on his heavenly throne.
He observes everyone on earth;
his eyes examine them. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD is in His holy temple; the LORD’S throne is in heaven;
His eyes behold, His eyelids test the sons of men. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the LORD is in his holy Temple;
the LORD still rules from heaven.
He watches everyone closely,
examining every person on earth. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь — у святім своїм храмі; Господь — престол його на небі. Очі його дивляться на вселенну, повіки його за людьми стежать. -
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen darauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай підітне́ Господь уста обле́сливі та язика чванькува́того -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть погубит Господь всякий льстивый язык
и все хвастливые уста, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да вырвет Господь эти лживые, хвастливые языки, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай знищить Господь усі зрадливі уста і зухвалий язик -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, er thront im Himmel und herrscht über alles. Er durchschaut alle Menschen, nichts entgeht seinem prüfenden Blick. -
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, der HERR hat seinen Thron im Himmel. Seine Augen schauen herab, seine Blicke prüfen die Menschen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь є у сьвятому храмі своєму, на небесах престол Господнїй; очі його дивляться, повійки його розглядають синів людських.