Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 71:24
-
English Standard Bible Version
And my tongue will talk of your righteous help all the day long,
for they have been put to shame and disappointed
who sought to do me hurt.
-
(en) King James Bible ·
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. -
(en) New King James Bible Version ·
My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long;
For they are confounded,
For they are brought to shame
Who seek my hurt. -
(en) New International Bible Version ·
My tongue will tell of your righteous acts
all day long,
for those who wanted to harm me
have been put to shame and confusion. -
(en) New American Standard Bible ·
My tongue also will utter Your righteousness all day long;
For they are ashamed, for they are humiliated who seek my hurt. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will tell about your righteous deeds
all day long,
for everyone who tried to hurt me
has been shamed and humiliated. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Язик мій теж звіщатиме повсякденно твою справедливість, бо вкрилися соромом і почервоніли тії, що бажають мені лиха. -
Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit; denn schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mein Unglück suchen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Den ganzen Tag will ich davon reden, wie treu und gerecht du bist. Alle, die mich ins Unglück stürzen wollten, mussten dabei kläglich scheitern. Mit Schimpf und Schande wurden sie überhäuft! -
Auch meine Zunge soll von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag, denn alle, die mein Unglück suchen, sind vor Scham errötet und gescheitert.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І язик мій звіщати ме всякий день справедливість твою; ти бо допустив сором і встид на тих, що лиха менї бажали.