Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 35:15
-
English Standard Bible Version
and the altar of incense, with its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle;
-
(en) King James Bible ·
And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle, -
(en) New King James Bible Version ·
the incense altar, its poles, the anointing oil, the sweet incense, and the screen for the door at the entrance of the tabernacle; -
(en) New International Bible Version ·
the altar of incense with its poles, the anointing oil and the fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle; -
(en) New American Standard Bible ·
and the altar of incense and its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the doorway at the entrance of the tabernacle; -
(en) New Living Bible Translation ·
the incense altar and its carrying poles;
the anointing oil and fragrant incense;
the curtain for the entrance of the Tabernacle; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и жертвенник для курений и шесты его, и елей помазания, и благовонные курения, и завесу ко входу скинии, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
жертовник кадильний та носила його, й миро для помазання й благовонне кадило й вхідну завісу при дверях до храмини; -
den Räucheraltar mit seinen Stangen, die Salbe und Spezerei zum Räuchwerk; das Tuch vor der Wohnung Tür;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і жертівника кадила, і держаки його, і оливу пома́зання, і кадило пахощів та заслону входу і при вході; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
жертвенник для возжигания благовоний с шестами, масло для помазания, благовония, завесу для входа в скинию, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
алтарь для приношения благовонного курения и шесты к нему, елей помазания и благовонное курение, завесу, скрывающую дверь у входа в священный шатёр, -
(de) Hoffnung für Alle ·
den Räucheropferaltar mit den Tragstangen, das Salböl, die Weihrauchmischung, den Vorhang für den Eingang zum heiligen Zelt, -
den Räucheraltar mit seinen Stangen, das Salböl, das duftende Räucherwerk und die Verhüllung des Eingangs für den Eingang der Wohnung,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І жертівника кадильного і носила його, і миро, і запашне кадило, і завісу коло входу до храмини;