Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 3:12
-
English Standard Bible Version
for the Lord reproves him whom he loves,
as a father the son in whom he delights.
-
(en) King James Bible ·
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. -
(en) New King James Bible Version ·
For whom the Lord loves He corrects,
Just as a father the son in whom he delights. -
(en) New American Standard Bible ·
For whom the LORD loves He reproves,
Even as a father corrects the son in whom he delights. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кого Бог любить, того й картає,
як батько улюбленого сина. -
Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо кого́ Господь любить, карта́є того, і кохає, немов батько сина! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
ведь Господь наказывает того, кого любит,
как отец — сына, который ему угоден. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь исправляет тех, кого Он любит. Господь, как отец, наказывающий любимых сыновей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо кого Господь любить, того повчає, і карає кожного сина, якого приймає. -
(de) Hoffnung für Alle ·
denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater seinen Sohn erzieht, den er liebt, so erzieht dich auch der HERR. -
Denn wen der HERR liebt, den züchtigt er, wie ein Vater seinen Sohn, den er gern hat.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кого бо любить Господь, того він і карає, і ласкавий він до того, як отець до сина свого.