Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Isaiah 14:7
-
English Standard Bible Version
The whole earth is at rest and quiet;
they break forth into singing.
-
(en) King James Bible ·
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing. -
(en) New King James Bible Version ·
The whole earth is at rest and quiet;
They break forth into singing. -
(en) New International Bible Version ·
All the lands are at rest and at peace;
they break into singing. -
(en) New American Standard Bible ·
“The whole earth is at rest and is quiet;
They break forth into shouts of joy. -
(en) New Living Bible Translation ·
But finally the earth is at rest and quiet.
Now it can sing again! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Уся земля відпочиває, спокійна, з радощів голосно гукає. -
Nun ruht doch alle Welt und ist still und jauchzt fröhlich.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Спочи́ла була́, заспоко́їлася вся земля, і виспівує го́лосно. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все страны в покое и мире,
запевают песни. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но ныне отдыхает вся страна, все люди праздничны. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
спочив з упевненістю. Уся земля вигукує з веселістю, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nun ist es friedlich geworden, und die Erde kommt zur Ruhe. Die ganze Welt bricht in Jubel aus. -
Die ganze Erde ist zur Ruhe gekommen, sie wurde still. Sie brachen in Jubel aus.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всї краї тепер оддихають в спокою, з радощів сьпівають;