Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Nahum 3:9
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers. -
(en) New American Standard Bible ·
Ethiopia was her might,
And Egypt too, without limits.
Put and Lubim were among her helpers. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ефиопия и Египет с бесчисленным множеством других служили ему подкреплением; Копты и Ливийцы приходили на помощь тебе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Етіопія і Єгипет були його потугою, і їй кінця не було; Пут та Лівія — його помічниками. -
Mohren und Ägypten war ihre unzählige Macht, Put und Libyen waren ihre Hilfe.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Етіо́пія — сила його, і Єгипет, і не має кінця́. Пут та ліві́йці були тобі в по́міч, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Куш и Египет были его безграничной силой,
Пут и Ливия были в числе его союзников. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Эфиопия и Египет дали Но-Аммону большую силу. Его поддерживали Судан и Ливия. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і Ефіопія, її сила, і Єгипет, і немає кінця втечі, і лівійці стали її помічниками. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein schier endloses Heer aus Äthiopien und ganz Ägypten bot sie zu ihrer Verteidigung auf, Soldaten aus Put und Libyen kamen ihr zu Hilfe. -
Kusch war mächtig und Ägypten kannte keine Grenze. Put und Libyen kamen dir zu Hilfe.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Етіопія й Египет із безлїччю люда підпирають його, Копти та Либії помагають йому;