Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Zephaniah 1:11
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off. -
(en) New American Standard Bible ·
“Wail, O inhabitants of the Mortar,
For all the people of Canaan will be silenced;
All who weigh out silver will be cut off. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Рыдайте, жители нижней части города, ибо исчезнет весь торговый народ и истреблены будут обременённые серебром. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ой, голосіть, мешканці Мектешу, бо згинуло все купецтво, пропали всі, хто важать срібло! -
Heulet, die ihr in der Mühle wohnet; denn das ganze Krämervolk ist dahin, und alle, die Geld sammeln, sind ausgerottet.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ридайте, мешка́нці Махте́шу, бо пони́щений буде ввесь купе́цький наро́д, будуть ви́гублені всі, хто важить срібло́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Плачьте, жители торгового района,
потому что погибнут купцы
и будут истреблены торгующие за серебро. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вы, люди, живущие в нижней части города, станете рыдать, ибо истреблены будут все торговые люди и богатые купцы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Плачте, ви, що живете в розбитому, бо весь народ уподібнився до Ханаану; винищені були всі, хто звеличився сріблом. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, klagt nur, ihr Händler aus der Unterstadt, denn ich vernichte alle Kaufleute, die dort ihr Silber abwiegen! -
Jammert, ihr Bewohner der Senke! Denn das ganze Krämervolk verstummt, alle mit Silber Beladenen sind ausgerottet.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ой голосїте, осадники нижньої дїльницї міста, бо щезнуть усї торговельники, вигинуть усї, що нагромадили срібла.