Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 4:2
-
English Standard Bible Version
And he was teaching them many things in parables, and in his teaching he said to them:
-
(en) King James Bible ·
And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine, -
(en) New King James Bible Version ·
Then He taught them many things by parables, and said to them in His teaching: -
(en) New International Bible Version ·
He taught them many things by parables, and in his teaching said: -
(en) New American Standard Bible ·
And He was teaching them many things in parables, and was saying to them in His teaching, -
(en) New Living Bible Translation ·
He taught them by telling many stories in the form of parables, such as this one: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И учил их притчами много, и в учении Своём говорил им: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І він багато навчав їх притчами, і говорив до них своїм повчанням; -
Und er predigte ihnen lange durch Gleichnisse; und in seiner Predigt sprach er zu ihnen:
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І багато навчав Він їх при́тчами, і в науці Своїй їм казав: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус многому учил народ в притчах, говоря им: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Многому Он учил их, рассказывая притчи, и говорил им: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він навчав їх багато притчами, і казав їм у Своєму навчанні: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він багато чого навчав їх, розмовляючи притчами. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Was er ihnen zu sagen hatte, erklärte er durch Gleichnisse: -
Und er sprach lange zu ihnen und lehrte sie in Gleichnissen. Bei dieser Belehrung sagte er zu ihnen:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І навчав їх багато приповістями, й глаголав до них у науцї своїй: