Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
John 1:5
-
English Standard Bible Version
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
-
(en) King James Bible ·
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. -
(en) New American Standard Bible ·
The Light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І світло світить у темряві, і не пойняла його темрява. -
Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat’s nicht begriffen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Світло у те́мряві світить, і те́мрява не обгорну́ла його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Свет светит во тьме,
и тьма не поглотила2 Его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Світло світить у темряві, і темрява Його не огорнула. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Світло сяє в пітьмі, й темрява не здолала [3] світла. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Es leuchtet in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht auslöschen können. -
Und das Licht leuchtet in der Finsternis und die Finsternis hat es nicht erfasst.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сьвітло у темряві сьвітить, і темрява Його не обняла.