Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 33:5
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together. -
(en) New King James Bible Version ·
And He was King in Jeshurun,
When the leaders of the people were gathered,
All the tribes of Israel together. -
(en) New American Standard Bible ·
“And He was king in Jeshurun,
When the heads of the people were gathered,
The tribes of Israel together. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И он был царь Израиля, когда собирались главы народа вместе с коленами Израилевыми. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І цар постав у Єшуруні, коли збиралися голови народу, ізраїльські покоління разом. -
Und Er ward König über Jesurun, als sich versammelten die Häupter des Volks samt den Stämmen Israels.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І був Він царем в Єшуру́ні, як наро́днії голови ра́зом збирались, племе́на Ізра́їлеві. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он был царем над Ешуруном,
когда собирались вожди народа
вместе с родами Израиля. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В то время израильский народ и его предводители собрались вместе, и Господь стал царём Ешерона. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він буде володарем в улюбленому [2]народі, коли зберуться володарі народів разом з племенами Ізраїлю. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die führenden Männer und alle Stämme Israels versammelten sich, und der Herr wurde König seines geliebten Volkes.« -
und ein König erstand in Jeschurun — als sich die Häupter des Volkes versammelten, die Vereinigung der Stämme Israels.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І він був царь Ізраїля, як збирались голови народа, всї поколїння Ізраїля.