Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Corinthians 1:16
-
English Standard Bible Version
(I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.)
-
(en) King James Bible ·
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. -
(en) New King James Bible Version ·
Yes, I also baptized the household of Stephanas. Besides, I do not know whether I baptized any other. -
(en) New International Bible Version ·
(Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I don’t remember if I baptized anyone else.) -
(en) New American Standard Bible ·
Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other. -
(en) New Living Bible Translation ·
(Oh yes, I also baptized the household of Stephanas, but I don’t remember baptizing anyone else.) -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли ещё кого, не знаю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Охристив я теж дім Стефана; а більш не знаю, чи христив я когось іншого. -
Ich habe aber auch getauft des Stephanas Hausgesinde; weiter weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Охристив же був я й дім Степанів; більш не знаю, чи христив кого іншого я. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Да, еще я крестил и домашних Стефана,7 а больше не помню, чтобы я крестил кого-либо. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я крестил также домочадцев Стефана, что же касается остальных, я не помню, чтобы крестил я кого-либо ещё. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хрестив же я і дім Степана; більше не знаю, чи хрестив я кого іншого. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Хрестив я ще Степанову родину, а щодо інших, то не пригадаю, чи хрестив я ще когось. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da fällt mir ein, dass ich auch Stephanas getauft habe und alle, die in seinem Haus leben. Aber sonst erinnere ich mich an niemanden. -
Ich habe allerdings auch das Haus des Stephanas getauft. Ob ich sonst noch jemanden getauft habe, weiß ich nicht mehr.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хрестив же я й Стефанів дім; більш не знаю, чи кого другого хрестив.