Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Corinthians 1:19
-
English Standard Bible Version
For it is written,
“I will destroy the wisdom of the wise,
and the discernment of the discerning I will thwart.”
-
(en) King James Bible ·
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. -
(en) New King James Bible Version ·
For it is written:
“I will destroy the wisdom of the wise,
And bring to nothing the understanding of the prudent.” -
(en) New American Standard Bible ·
For it is written,
“I WILL DESTROY THE WISDOM OF THE WISE,
AND THE CLEVERNESS OF THE CLEVER I WILL SET ASIDE.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо написано: «погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Писано бо: «Знищу мудрість мудрих і розум розумних знівечу! -
Denn es steht geschrieben: »Ich will zunichte machen die Weisheit der Weisen, und den Verstand der Verständigen will ich verwerfen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо написано: „Я погублю́ мудрість премудрих, а розум розумних відки́ну!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь написано:«Я погублю мудрость мудрецов,
и разум разумных Я отвергну».8 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо сказано в Писании: "Я сокрушу мудрость мудрецов и сведу на нет разум разумных". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже написано: Знищу мудрість премудрих, а розум розумних відкину! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Як сказано у Святому Писанні:
«Я знищу мудрість мудрих і зведу нанівець розум розумних». -
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn Gott spricht in der Heiligen Schrift: »Ich werde die Weisheit der Weisen zunichtemachen, all ihre Klugheit will ich verwerfen.« -
In der Schrift steht nämlich: Ich werde die Weisheit der Weisen vernichten und die Klugheit der Klugen verwerfen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Писано бо: Погублю премудрість премудрих, і розум розумних відкину.