Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Corinthians 12:6
-
English Standard Bible Version
and there are varieties of activities, but it is the same God who empowers them all in everyone.
-
(en) King James Bible ·
And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all. -
(en) New International Bible Version ·
There are different kinds of working, but in all of them and in everyone it is the same God at work. -
(en) New American Standard Bible ·
There are varieties of effects, but the same God who works all things in all persons. -
(en) New Living Bible Translation ·
God works in different ways, but it is the same God who does the work in all of us. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и действия различны, а Бог один и тот же, производящий всё во всех. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Різниця є і між ділами, але Бог той самий, який усе в усіх робить. -
Und es sind mancherlei Kräfte; aber es ist ein Gott, der da wirket alles in allen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Є різниця й між ді́ями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и по-разному Бог действует в людях, но Бог — один и тот же, производящий всё во всех. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І дії різноманітні, а Бог той самий, — Він робить усе в усіх. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
По-різному Всевишній діє серед людей, та тільки Єдиний Бог дає спроможність робити все. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Es gibt verschiedene Wirkungen des Geistes Gottes; aber in jedem Fall ist es Gott selbst, der alles bewirkt. -
Es gibt verschiedene Kräfte, die wirken, aber nur den einen Gott: Er bewirkt alles in allen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ріжниця між роботами, один же Бог, що робить усе у всїх.