Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 22:23
-
Auflage 2017
Betuël zeugte Rebekka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, dem Bruder Abrahams.
-
Bethuel aber zeugte Rebekka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, Abrahams Bruder.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бетуел же мав Ревеку. Вісім оцих синів вродила Мілка Нахорові, Авраамовому братові. -
(en) King James Bible ·
And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother. -
(en) New International Bible Version ·
Bethuel became the father of Rebekah. Milkah bore these eight sons to Abraham’s brother Nahor. -
(en) English Standard Bible Version ·
(Bethuel fathered Rebekah.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Батуїл же появив Ребеку. Сих восьмерох уродила Милка Нахорові, братові Авраамовому. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вафуил же — отец Ревекки. Милка — мать этих восьмерых сыновей, а Нахор, брат Авраама, их отец. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а Ватуїл породив Ревеку. Це — восьмеро синів, яких народила Мелха Нахорові, братові Авраама. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Бетуїл породив Ревеку. Цих восьмеро́х породила Мілка Нахорові, братові Авраамовому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бетуил стал отцом Ревекки. Этих восьмерых сыновей Милка родила Авраамову брату Нахору. -
(en) New Living Bible Translation ·
(Bethuel became the father of Rebekah.) In addition to these eight sons from Milcah, -
(en) New American Standard Bible ·
Bethuel became the father of Rebekah; these eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother.