Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 32:25
-
Auflage 2017
Als er allein zurückgeblieben war, rang mit ihm ein Mann, bis die Morgenröte aufstieg.
-
und blieb allein. Da rang ein Mann mit ihm, bis die Morgenröte anbrach.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nur er blieb noch allein zurück. Plötzlich stellte sich ihm ein Mann entgegen und kämpfte mit ihm bis zum Morgengrauen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зостався Яків сам. Тоді хтось боровся з ним, ще поки на світ не займалося. -
(en) King James Bible ·
And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him. -
(en) New International Bible Version ·
When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob’s hip so that his hip was wrenched as he wrestled with the man. -
(en) English Standard Bible Version ·
When the man saw that he did not prevail against Jacob, he touched his hip socket, and Jacob’s hip was put out of joint as he wrestled with him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вбачаючи ж, що не подужа його, ударив його по стегну, по суставу, і потерпів у Якова стегенний сустав, як боровсь із ним. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Увидев, что не может одолеть Иакова, Человек коснулся его бедра, и оно тут же оказалось вывихнутым. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Яків залишився сам… і якийсь Чоловік боровся з ним до ранку. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зостався Яків сам. І боровся з ним якийсь Муж, аж поки не зійшла досвітня зоря. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Увидев, что не может пересилить, Он коснулся сустава бедра Иакова, так что бедро было вывихнуто, когда он боролся с Ним. -
(en) New Living Bible Translation ·
When the man saw that he would not win the match, he touched Jacob’s hip and wrenched it out of its socket. -
(en) New American Standard Bible ·
When he saw that he had not prevailed against him, he touched the socket of his thigh; so the socket of Jacob’s thigh was dislocated while he wrestled with him.