Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 35:11
-
Auflage 2017
Und Gott sprach zu ihm: Ich bin El-Schaddai. Sei fruchtbar und vermehre dich! Ein Volk, eine Schar von Völkern soll aus dir werden, Könige sollen aus deinen Lenden hervorgehen.
-
Und Gott sprach zu ihm: Ich bin der allmächtige Gott; sei fruchtbar und mehre dich; Völker und Völkerhaufen sollen von dir kommen, und Könige sollen aus deinen Lenden kommen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Ich bin der allmächtige Gott. Ich werde dir so viele Nachkommen schenken, dass nicht nur ein Volk, sondern eine ganze Schar von Völkern daraus entsteht — sogar Könige sollen von dir abstammen! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Далі Бог сказав до нього: "Я — Бог всемогутній! Будь плідний і розмножуйся! Народ, багато народів постане з тебе. Навіть царі вийдуть із твоїх стегон. -
(en) King James Bible ·
And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече ж йому Бог: Я Бог всемогущий. Бувай плодющий і намножуйся. Народи і купа народів будуть із тебе, і царі з чересел твоїх вийдуть. -
(en) New King James Bible Version ·
Also God said to him: “I am God Almighty. Be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall proceed from you, and kings shall come from your body. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Я — Всемогущий Бог, " — сказал ему Бог. — "Имей множество детей и умножайся, чтобы стать великим народом. От тебя пойдут другие народы и другие цари. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Далі Бог сказав йому: Я — твій Бог; зростай і розмножуйся; народи і громади народів постануть з тебе, і царі вийдуть зі стегон твоїх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав йому Бог: „Я Бог Всемогутній! Плодися й розмножуйся, — наро́д і громада народів буде з тебе, і царі вийдуть із сте́гон твоїх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог сказал ему:
— Я — Бог Всемогущий,185 плодись и умножайся. Народ и множество народов, произойдут от тебя, и цари произойдут от твоих чресел. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then God said, “I am El-Shaddai — ‘God Almighty.’ Be fruitful and multiply. You will become a great nation, even many nations. Kings will be among your descendants! -
(en) New American Standard Bible ·
God also said to him,
“I am God Almighty;
Be fruitful and multiply;
A nation and a company of nations shall come from you,
And kings shall come forth from you.