Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New Living Bible Translation
Dies ist das Buch der Geschlechterfolge Adams: Am Tag, da Gott den Menschen erschuf, machte er ihn Gott ähnlich.
Männlich und weiblich erschuf er sie, er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch an dem Tag, da sie erschaffen wurden.
He created them male and female, and he blessed them and called them “human.”
Adam war hundertdreißig Jahre alt, da zeugte er einen Sohn, der ihm ähnlich war, wie sein Bild, und gab ihm den Namen Set.
When Adam was 130 years old, he became the father of a son who was just like him — in his very image. He named his son Seth.
Nachdem Adam Set gezeugt hatte, lebte er noch achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
After the birth of Seth, Adam lived another 800 years, and he had other sons and daughters.
Die gesamte Lebenszeit Adams betrug neunhundertdreißig Jahre, dann starb er.
Adam lived 930 years, and then he died.
Set war hundertfünf Jahre alt, da zeugte er Enosch.
Nachdem Set Enosch gezeugt hatte, lebte er noch achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Die gesamte Lebenszeit Sets betrug neunhundertzwölf Jahre, dann starb er.
Seth lived 912 years, and then he died.
Enosch war neunzig Jahre alt, da zeugte er Kenan.
When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
Nachdem Enosch Kenan gezeugt hatte, lebte er noch achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
After the birth of Kenan, Enosh lived another 815 years, and he had other sons and daughters.
Die gesamte Lebenszeit des Enosch betrug neunhundertfünf Jahre, dann starb er.
Enosh lived 905 years, and then he died.
Kenan war siebzig Jahre alt, da zeugte er Mahalalel.
When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
Nachdem Kenan Mahalalel gezeugt hatte, lebte er noch achthundertvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
After the birth of Mahalalel, Kenan lived another 840 years, and he had other sons and daughters.
Die gesamte Lebenszeit Kenans betrug neunhundertzehn Jahre, dann starb er.
Kenan lived 910 years, and then he died.
Mahalalel war fünfundsechzig Jahre alt, da zeugte er Jered.
When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
Nachdem Mahalalel Jered gezeugt hatte, lebte er noch achthundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
After the birth of Jared, Mahalalel lived another 830 years, and he had other sons and daughters.
Die gesamte Lebenszeit Mahalalels betrug achthundertfünfundneunzig Jahre, dann starb er.
Mahalalel lived 895 years, and then he died.
Jered war hundertzweiundsechzig Jahre alt, da zeugte er Henoch.
When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
Nachdem Jered Henoch gezeugt hatte, lebte er noch achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
After the birth of Enoch, Jared lived another 800 years, and he had other sons and daughters.
Die gesamte Lebenszeit Jereds betrug neunhundertzweiundsechzig Jahre, dann starb er.
Jared lived 962 years, and then he died.
Henoch war fünfundsechzig Jahre alt, da zeugte er Metuschelach.
When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
Nachdem Henoch Metuschelach gezeugt hatte, ging er mit Gott dreihundert Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter.
After the birth of Methuselah, Enoch lived in close fellowship with God for another 300 years, and he had other sons and daughters.
Henoch ging mit Gott, dann war er nicht mehr da; denn Gott hatte ihn aufgenommen.
walking in close fellowship with God. Then one day he disappeared, because God took him.
Metuschelach war hundertsiebenundachtzig Jahre alt, da zeugte er Lamech.
When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
Nachdem Metuschelach Lamech gezeugt hatte, lebte er noch siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
After the birth of Lamech, Methuselah lived another 782 years, and he had other sons and daughters.
Die gesamte Lebenszeit Metuschelachs betrug neunhundertneunundsechzig Jahre, dann starb er.
Methuselah lived 969 years, and then he died.
Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt, da zeugte er einen Sohn
When Lamech was 182 years old, he became the father of a son.
und er gab ihm den Namen Noach — Ruhe — . Dabei sagte er: Er wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und von der Mühe unserer Hände mit dem Erdboden, den der HERR verflucht hat.
Nachdem Lamech Noach gezeugt hatte, lebte er noch fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
After the birth of Noah, Lamech lived another 595 years, and he had other sons and daughters.
Die gesamte Lebenszeit Lamechs betrug siebenhundertsiebenundsiebzig Jahre, dann starb er.
Lamech lived 777 years, and then he died.