Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 7:18
-
Auflage 2017
Das Wasser schwoll an und stieg immer mehr auf der Erde, die Arche aber trieb auf dem Wasser dahin.
-
Also nahm das Gewässer überhand und wuchs sehr auf Erden, daß der Kasten auf dem Gewässer fuhr.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Wassermassen nahmen immer mehr zu, bis das Schiff auf dem Wasser schwimmen konnte. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Води ж зростали, і прибуло їх дуже багато на землю, а ковчег носився по верху вод. -
(en) King James Bible ·
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters. -
(en) New International Bible Version ·
The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water. -
(en) English Standard Bible Version ·
The waters prevailed and increased greatly on the earth, and the ark floated on the face of the waters. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І впотужнювалась вода, і прибувала велико на землї, і носився ковчег по водї. -
(en) New King James Bible Version ·
The waters prevailed and greatly increased on the earth, and the ark moved about on the surface of the waters. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вода продолжала подниматься, и лодка поплыла по воде высоко над землёй. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вода набирала сили, її надзвичайно побільшало на землі, а ковчег носило по поверхні води. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прибула вода, і сильно збільши́лась вона на землі, — і пливав ковчег на поверхні води. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Воды все прибывали и настолько поднялись, что ковчег поплыл. -
(en) New Living Bible Translation ·
As the waters rose higher and higher above the ground, the boat floated safely on the surface. -
(en) New American Standard Bible ·
The water prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark floated on the surface of the water.