Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 9:23
-
Auflage 2017
Alle Könige der Erde begehrten, ihn zu sehen und die Weisheit zu hören, die Gott in sein Herz gelegt hatte.
-
Und alle Könige auf Erden suchten das Angesicht Salomos, seine Weisheit zu hören, die ihm Gott in sein Herz gegeben hatte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Könige aus aller Welt kamen zu ihm, um etwas von der Weisheit zu hören, die Gott ihm gegeben hatte. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И все цари земли искали видеть Соломона, чтобы послушать мудрости его, которую вложил Бог в сердце его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усі царі землі бажали бачити Соломона, щоб послухати його мудрість, яку Бог вклав йому в серце. -
(en) King James Bible ·
And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart. -
(en) New International Bible Version ·
All the kings of the earth sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart. -
(en) English Standard Bible Version ·
And all the kings of the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І всї царі на землї бажали бачити Соломона, щоб послухати мудростї його, що вложив йому Бог у серце. -
(en) New King James Bible Version ·
And all the kings of the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все цари земли приезжали навестить Соломона, чтобы услышать его мудрые решения. Бог дал такую мудрость Соломону. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І всі царі землі шукали зустрічі із Соломоном, щоб почути його мудрість, яку Бог вклав у його серце. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І всі земні царі хотіли бачити Соломона, щоб послу́хати його мудрости, що Бог дав у його серце. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все они искали встречи с Соломоном, чтобы послушать мудрости, которую вложил в его сердце Бог. -
(en) New Living Bible Translation ·
Kings from every nation came to consult him and to hear the wisdom God had given him. -
(en) New American Standard Bible ·
And all the kings of the earth were seeking the presence of Solomon, to hear his wisdom which God had put in his heart.