Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 18:13
-
Auflage 2017
Es frisst die Glieder seines Leibes, seine Glieder frisst des Todes Erstgeborener.
-
Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Eine furchtbare Krankheit frisst seine Glieder, als Bote des Todes zehrt sie ihn aus. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Недуга роз'їдає його шкіру,
і перворідний смерти гризе його члени. -
(en) King James Bible ·
It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength. -
(en) New International Bible Version ·
It eats away parts of his skin;
death’s firstborn devours his limbs. -
(en) English Standard Bible Version ·
It consumes the parts of his skin;
the firstborn of death consumes his limbs. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З'їсть тїло його, з'їсть всї члени його перворідна (небувала) недуга смертї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Болезни разъедают его тело, Перворожденный смерти съедает его плоть, пожирая части его тела. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
хай стопи його ніг будуть поїдені, нехай смерть пожере його красу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Його шкіра пої́джена буде хворобою, поїсть члени його перворо́джений смерти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Съест его кожу болезнь,43
съест первенец смерти члены его. -
(en) New Living Bible Translation ·
Disease eats their skin;
death devours their limbs. -
(en) New American Standard Bible ·
“His skin is devoured by disease,
The firstborn of death devours his limbs.