Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 117) | (Die Psalmen 119) →

Auflage 2017

New International Bible Version

  • Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig!
  • Psalm 118

    Give thanks to the Lord, for he is good;
    his love endures forever.
  • So soll Israel sagen: Denn seine Huld währt ewig.
  • Let Israel say:
    “His love endures forever.”
  • So soll das Haus Aaron sagen: Denn seine Huld währt ewig.
  • Let the house of Aaron say:
    “His love endures forever.”
  • So sollen sagen, die den HERRN fürchten: Denn seine Huld währt ewig.
  • Let those who fear the Lord say:
    “His love endures forever.”
  • Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der HERR antwortete und schuf mir Weite.
  • When hard pressed, I cried to the Lord;
    he brought me into a spacious place.
  • Der HERR ist für mich, ich fürchte mich nicht. Was können Menschen mir antun?
  • The Lord is with me; I will not be afraid.
    What can mere mortals do to me?
  • Der HERR ist für mich, er ist mein Helfer; ich kann herabschauen auf meine Hasser.
  • The Lord is with me; he is my helper.
    I look in triumph on my enemies.
  • Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Menschen.
  • It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in humans.
  • Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Fürsten.
  • It is better to take refuge in the Lord
    than to trust in princes.
  • Alle Völker umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.
  • All the nations surrounded me,
    but in the name of the Lord I cut them down.
  • Sie umringten, ja, sie umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.
  • They surrounded me on every side,
    but in the name of the Lord I cut them down.
  • Sie umringten mich wie Bienen, sie verloschen wie ein Feuer im Dorngestrüpp; ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.
  • They swarmed around me like bees,
    but they were consumed as quickly as burning thorns;
    in the name of the Lord I cut them down.
  • Du stießest mich, ja, du stießest mich, dass ich stürzte, doch der HERR hat mir geholfen.
  • I was pushed back and about to fall,
    but the Lord helped me.
  • Meine Stärke und mein Lied ist der HERR; er ist für mich zur Rettung geworden.
  • The Lord is my strength and my defensea;
    he has become my salvation.
  • Schall von Jubel und Rettung in den Zelten der Gerechten: Die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie,
  • Shouts of joy and victory
    resound in the tents of the righteous:
    “The Lord’s right hand has done mighty things!
  • die Rechte des HERRN, sie erhöht, die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie.
  • The Lord’s right hand is lifted high;
    the Lord’s right hand has done mighty things!”
  • Ich werde nicht sterben, sondern leben, um die Taten des HERRN zu verkünden.
  • I will not die but live,
    and will proclaim what the Lord has done.
  • Der HERR hat mich gezüchtigt, ja, gezüchtigt, doch mich dem Tod nicht übergeben.
  • The Lord has chastened me severely,
    but he has not given me over to death.
  • Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit, ich will durch sie hineingehn, um dem HERRN zu danken!
  • Open for me the gates of the righteous;
    I will enter and give thanks to the Lord.
  • Dies ist das Tor zum HERRN, Gerechte dürfen hineingehn.
  • This is the gate of the Lord
    through which the righteous may enter.
  • Ich will dir danken, dass du mir Antwort gabst, du bist mir zur Rettung geworden.
  • I will give you thanks, for you answered me;
    you have become my salvation.
  • Ein Stein, den die Bauleute verwarfen, er ist zum Eckstein geworden.
  • The stone the builders rejected
    has become the cornerstone;
  • Vom HERRN her ist dies gewirkt, ein Wunder in unseren Augen.
  • the Lord has done this,
    and it is marvelous in our eyes.
  • Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; wir wollen jubeln und uns über ihn freuen.
  • The Lord has done it this very day;
    let us rejoice today and be glad.
  • Ach, HERR, bring doch Rettung! Ach, HERR, gib doch Gelingen!
  • Lord, save us!
    Lord, grant us success!
  • Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN her.
  • Blessed is he who comes in the name of the Lord.
    From the house of the Lord we bless you.b
  • Gott ist der HERR. Er ließ Licht für uns leuchten. Tanzt den Festreigen mit Zweigen bis zu den Hörnern des Altars!
  • The Lord is God,
    and he has made his light shine on us.
    With boughs in hand, join in the festal procession
    upc to the horns of the altar.
  • Mein Gott bist du, dir will ich danken. Mein Gott bist du, dich will ich erheben.
  • You are my God, and I will praise you;
    you are my God, and I will exalt you.
  • Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig!
  • Give thanks to the Lord, for he is good;
    his love endures forever.

  • ← (Die Psalmen 117) | (Die Psalmen 119) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026