Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 120) | (Die Psalmen 122) →

Auflage 2017

Новый русский перевод Библии

  • Ein Lied für die Wallfahrt. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
  • Песнь восхождения Давида.
    [1] Обрадовался я, когда мне сказали:
    «Пойдем в дом Господень».
  • Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat.
  • Ноги наши стоят
    у твоих ворот, Иерусалим.
  • Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein.
  • Иерусалим — плотно застроенный город.
  • Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels.
  • Туда поднимаются роды, роды Господни,
    по предписанию,277 данному Израилю,
    воздать хвалу имени Господа.
  • Der HERR ist dein Hüter, der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten.
  • Там стоят престолы суда,
    престолы дома Давидова.
  • Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht.
  • Молитесь о мире для Иерусалима:
    «Пусть будут благополучны любящие тебя.
  • Der HERR behütet dich vor allem Bösen, er behütet dein Leben.
  • Пусть будет мир в твоих стенах
    и благополучие в твоих дворцах».
  • Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen von nun an bis in Ewigkeit.
  • Ради братьев и моих друзей
    скажу: «Мир тебе!»

  • ← (Die Psalmen 120) | (Die Psalmen 122) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026