Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
King James Bible
Warum toben die Völker, warum ersinnen die Nationen nichtige Pläne?
The Triumphant Messiah
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Die Könige der Erde stehen auf, die Großen tun sich zusammen gegen den HERRN und seinen Gesalbten:
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
Lasst uns ihre Fesseln zerreißen und von uns werfen ihre Stricke!
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Er, der im Himmel thront, lacht, der HERR verspottet sie.
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Dann spricht er in seinem Zorn zu ihnen, in seinem Grimm wird er sie erschrecken:
Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
Ich selber habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berg.
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
Den Beschluss des HERRN will ich kundtun. Er sprach zu mir: Mein Sohn bist du. Ich selber habe dich heute gezeugt.
I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
Fordere von mir und ich gebe dir die Völker zum Erbe und zum Eigentum die Enden der Erde.
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
Du wirst sie zerschlagen mit eisernem Stab, wie Krüge aus Ton wirst du sie zertrümmern.
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
Nun denn, ihr Könige, kommt zur Einsicht, lasst euch warnen, ihr Richter der Erde!
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Mit Furcht dient dem HERRN, jubelt ihm zu mit Beben,
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
küsst den Sohn, damit er nicht zürnt und euer Weg sich nicht verliert, denn wenig nur und sein Zorn ist entbrannt. Selig alle, die bei ihm sich bergen!
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.