Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 1) | (Die Psalmen 3) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Warum toben die Völker, warum ersinnen die Nationen nichtige Pläne?
  • Чого ворушаться народи, і люде промишляють про нїкчемне?
  • Die Könige der Erde stehen auf, die Großen tun sich zusammen gegen den HERRN und seinen Gesalbten:
  • Піднімаються царі землї, і князї радять раду проти Господа й проти Помазанця його:
  • Lasst uns ihre Fesseln zerreißen und von uns werfen ihre Stricke!
  • Розорвім пута і скиньмо з себе посторонки їх!
  • Er, der im Himmel thront, lacht, der HERR verspottet sie.
  • Господь, що сидить на небесах, сьміється, і ругається над ними.
  • Dann spricht er in seinem Zorn zu ihnen, in seinem Grimm wird er sie erschrecken:
  • Тодї промовить до них у гнїві своїм і яростю своєю перелякає їх.
  • Ich selber habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berg.
  • Се ж я помазав царя мого над Сионом, сьвятою горою моєю,
  • Den Beschluss des HERRN will ich kundtun. Er sprach zu mir: Mein Sohn bist du. Ich selber habe dich heute gezeugt.
  • Ізвіщу проповідь, що сказав Господь до мене: Ти син мій, нинї зродив я тебе.
  • Fordere von mir und ich gebe dir die Völker zum Erbe und zum Eigentum die Enden der Erde.
  • Проси в мене, й дам тобі народи в наслїддє, а кінцї сьвіта у владїннє.
  • Du wirst sie zerschlagen mit eisernem Stab, wie Krüge aus Ton wirst du sie zertrümmern.
  • Жезлом зелїзним розібєш їх, як череповину потрощиш їх.
  • Nun denn, ihr Könige, kommt zur Einsicht, lasst euch warnen, ihr Richter der Erde!
  • Зрозумійте ж се, царі, й одумайтесь, усї суддї землї.
  • Mit Furcht dient dem HERRN, jubelt ihm zu mit Beben,
  • Служіть Господеві зо страхом, і радуйтеся з дрожаннєм.
  • küsst den Sohn, damit er nicht zürnt und euer Weg sich nicht verliert, denn wenig nur und sein Zorn ist entbrannt. Selig alle, die bei ihm sich bergen!
  • Прославляйте Сина, щоб не прогнївився, а вам щоб не погибнути на дорозї вашій, бо скоро загориться гнїв його. Блаженні всї, що надїються на його.

  • ← (Die Psalmen 1) | (Die Psalmen 3) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026