Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
English Standard Bible Version
Von David. Zu dir, HERR, erhebe ich meine Seele,
mein Gott, auf dich vertraue ich. Lass mich nicht zuschanden werden, lass meine Feinde nicht triumphieren!
O my God, in you I trust;
let me not be put to shame;
let not my enemies exult over me.
let me not be put to shame;
let not my enemies exult over me.
Es wird ja niemand, der auf dich hofft, zuschanden; zuschanden wird, wer dir schnöde die Treue bricht.
Indeed, none who wait for you shall be put to shame;
they shall be ashamed who are wantonly treacherous.
they shall be ashamed who are wantonly treacherous.
Zeige mir, HERR, deine Wege, lehre mich deine Pfade!
Make me to know your ways, O Lord;
teach me your paths.
teach me your paths.
Führe mich in deiner Treue und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils. Auf dich hoffe ich den ganzen Tag.
Lead me in your truth and teach me,
for you are the God of my salvation;
for you I wait all the day long.
for you are the God of my salvation;
for you I wait all the day long.
Gedenke deines Erbarmens, HERR, und der Taten deiner Gnade; denn sie bestehen seit Ewigkeit!
Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love,
for they have been from of old.
for they have been from of old.
Gedenke nicht meiner Jugendsünden und meiner Frevel! Nach deiner Huld gedenke meiner, HERR, denn du bist gütig!
Remember not the sins of my youth or my transgressions;
according to your steadfast love remember me,
for the sake of your goodness, O Lord!
according to your steadfast love remember me,
for the sake of your goodness, O Lord!
Der HERR ist gut und redlich, darum weist er Sünder auf den rechten Weg.
Good and upright is the Lord;
therefore he instructs sinners in the way.
therefore he instructs sinners in the way.
Die Armen leitet er nach seinem Recht, die Armen lehrt er seinen Weg.
He leads the humble in what is right,
and teaches the humble his way.
and teaches the humble his way.
Alle Pfade des HERRN sind Huld und Treue denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse wahren.
All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness,
for those who keep his covenant and his testimonies.
for those who keep his covenant and his testimonies.
Um deines Namens willen, HERR, vergib meine Schuld, denn sie ist groß!
For your name’s sake, O Lord,
pardon my guilt, for it is great.
pardon my guilt, for it is great.
Wer ist der Mensch, der den HERRN fürchtet? Ihm weist er den Weg, den er wählen soll.
Who is the man who fears the Lord?
Him will he instruct in the way that he should choose.
Him will he instruct in the way that he should choose.
Dann wird er wohnen im Glück, seine Nachkommen werden das Land besitzen.
His soul shall abide in well-being,
and his offspring shall inherit the land.
and his offspring shall inherit the land.
Der Rat des HERRN steht denen offen, die ihn fürchten, und sein Bund, um ihnen Erkenntnis zu schenken.
Meine Augen schauen stets auf den HERRN; denn er befreit meine Füße aus dem Netz.
My eyes are ever toward the Lord,
for he will pluck my feet out of the net.
for he will pluck my feet out of the net.
Wende dich mir zu und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und arm!
Turn to me and be gracious to me,
for I am lonely and afflicted.
for I am lonely and afflicted.
Ängste haben mein Herz gesprengt, führ mich heraus aus meiner Bedrängnis!
The troubles of my heart are enlarged;
bring me out of my distresses.
bring me out of my distresses.
Sieh meine Armut und Plage an und nimm hinweg all meine Sünden!
Consider my affliction and my trouble,
and forgive all my sins.
and forgive all my sins.
Sieh meine Feinde, wie zahlreich sie sind, mit welchem tödlichen Hass sie mich hassen!
Consider how many are my foes,
and with what violent hatred they hate me.
and with what violent hatred they hate me.
Erhalte mein Leben und rette mich, lass mich nicht zuschanden werden! Denn ich habe mich bei dir geborgen.
Oh, guard my soul, and deliver me!
Let me not be put to shame, for I take refuge in you.
Let me not be put to shame, for I take refuge in you.
Unschuld und Redlichkeit mögen mich schützen, denn ich hoffe auf dich.
May integrity and uprightness preserve me,
for I wait for you.
for I wait for you.