Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
English Standard Bible Version
Von David. Der HERR ist mein Licht und mein Heil: Vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist die Zuflucht meines Lebens: Vor wem sollte mir bangen?
Dringen Böse auf mich ein, um mein Fleisch zu verschlingen, meine Bedränger und Feinde; sie sind gestrauchelt und gefallen.
When evildoers assail me
to eat up my flesh,
my adversaries and foes,
it is they who stumble and fall.
to eat up my flesh,
my adversaries and foes,
it is they who stumble and fall.
Mag ein Heer mich belagern: Mein Herz wird nicht verzagen. Mag Krieg gegen mich toben: Ich bleibe dennoch voll Zuversicht.
Eines habe ich vom HERRN erfragt, dieses erbitte ich: im Haus des HERRN zu wohnen alle Tage meines Lebens; die Freundlichkeit des HERRN zu schauen und nachzusinnen in seinem Tempel.
Denn er birgt mich in seiner Hütte am Tag des Unheils; er beschirmt mich im Versteck seines Zeltes, er hebt mich empor auf einen Felsen.
For he will hide me in his shelter
in the day of trouble;
he will conceal me under the cover of his tent;
he will lift me high upon a rock.
in the day of trouble;
he will conceal me under the cover of his tent;
he will lift me high upon a rock.
Nun kann sich mein Haupt erheben über die Feinde, die mich umringen. So will ich Opfer darbringen in seinem Zelt, Opfer mit Jubel, dem HERRN will ich singen und spielen.
And now my head shall be lifted up
above my enemies all around me,
and I will offer in his tent
sacrifices with shouts of joy;
I will sing and make melody to the Lord.
above my enemies all around me,
and I will offer in his tent
sacrifices with shouts of joy;
I will sing and make melody to the Lord.
Höre, HERR, meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und gib mir Antwort!
Hear, O Lord, when I cry aloud;
be gracious to me and answer me!
be gracious to me and answer me!
Mein Herz denkt an dich: Suchet mein Angesicht! Dein Angesicht, HERR, will ich suchen.
Verbirg nicht dein Angesicht vor mir; weise deinen Knecht im Zorn nicht ab! Du wurdest meine Hilfe. Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heils!
Hide not your face from me.
Turn not your servant away in anger,
O you who have been my help.
Cast me not off; forsake me not,
O God of my salvation!
Turn not your servant away in anger,
O you who have been my help.
Cast me not off; forsake me not,
O God of my salvation!
Wenn mich auch Vater und Mutter verlassen, der HERR nimmt mich auf.
For my father and my mother have forsaken me,
but the Lord will take me in.
but the Lord will take me in.
Weise mir, HERR, deinen Weg, leite mich auf ebener Bahn wegen meiner Feinde!
Teach me your way, O Lord,
and lead me on a level path
because of my enemies.
and lead me on a level path
because of my enemies.
Gib mich nicht meinen gierigen Gegnern preis; denn falsche Zeugen standen gegen mich auf und wüten!
Give me not up to the will of my adversaries;
for false witnesses have risen against me,
and they breathe out violence.
for false witnesses have risen against me,
and they breathe out violence.
Ich aber bin gewiss, zu schauen die Güte des HERRN im Land der Lebenden.