Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New American Standard Bible
Von David. Ein Weisheitslied. Selig der, dessen Frevel vergeben und dessen Sünde bedeckt ist.
How blessed is he whose transgression is forgiven,
Whose sin is covered!
Whose sin is covered!
Selig der Mensch, dem der HERR die Schuld nicht zur Last legt und in dessen Geist keine Falschheit ist.
How blessed is the man to whom the LORD does not impute iniquity,
And in whose spirit there is no deceit!
And in whose spirit there is no deceit!
Solang ich es verschwieg, zerfiel mein Gebein, den ganzen Tag musste ich stöhnen.
When I kept silent about my sin, my body wasted away
Through my groaning all day long.
Through my groaning all day long.
Denn deine Hand liegt schwer auf mir bei Tag und bei Nacht; meine Lebenskraft war verdorrt wie durch die Glut des Sommers. [Sela]
For day and night Your hand was heavy upon me;
My vitality was drained away as with the fever heat of summer.
My vitality was drained away as with the fever heat of summer.
Selah.
I acknowledged my sin to You,
And my iniquity I did not hide;
I said, “I will confess my transgressions to the LORD”;
And You forgave the guilt of my sin.
And my iniquity I did not hide;
I said, “I will confess my transgressions to the LORD”;
And You forgave the guilt of my sin.
Selah.
Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters they will not reach him.
Surely in a flood of great waters they will not reach him.
You are my hiding place; You preserve me from trouble;
You surround me with songs of deliverance.
You surround me with songs of deliverance.
Selah.
I will instruct you and teach you in the way which you should go;
I will counsel you with My eye upon you.
I will counsel you with My eye upon you.
Do not be as the horse or as the mule which have no understanding,
Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
Otherwise they will not come near to you.
Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
Otherwise they will not come near to you.
Many are the sorrows of the wicked,
But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
Be glad in the LORD and rejoice, you righteous ones;
And shout for joy, all you who are upright in heart.
And shout for joy, all you who are upright in heart.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 32 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Da bekannte ich dir meine Sünde und verbarg nicht länger meine Schuld vor dir. Ich sagte: Meine Frevel will ich dem HERRN bekennen. Und du hast die Schuld meiner Sünde vergeben. [Sela]
I acknowledged my sin to You,
And my iniquity I did not hide;
I said, “I will confess my transgressions to the LORD”;
And You forgave the guilt of my sin.
And my iniquity I did not hide;
I said, “I will confess my transgressions to the LORD”;
And You forgave the guilt of my sin.
Selah.
Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters they will not reach him.
Surely in a flood of great waters they will not reach him.
You are my hiding place; You preserve me from trouble;
You surround me with songs of deliverance.
You surround me with songs of deliverance.
Selah.
I will instruct you and teach you in the way which you should go;
I will counsel you with My eye upon you.
I will counsel you with My eye upon you.
Do not be as the horse or as the mule which have no understanding,
Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
Otherwise they will not come near to you.
Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
Otherwise they will not come near to you.
Many are the sorrows of the wicked,
But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
Be glad in the LORD and rejoice, you righteous ones;
And shout for joy, all you who are upright in heart.
And shout for joy, all you who are upright in heart.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 32 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Darum soll jeder Fromme zu dir beten; solange du dich finden lässt. Fluten hohe Wasser heran, ihn werden sie nicht erreichen.
Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters they will not reach him.
Surely in a flood of great waters they will not reach him.
Du bist mein Schutz, du bewahrst mich vor Not und rettest mich und hüllst mich in Jubel. [Sela]
You are my hiding place; You preserve me from trouble;
You surround me with songs of deliverance.
You surround me with songs of deliverance.
Selah.
I will instruct you and teach you in the way which you should go;
I will counsel you with My eye upon you.
I will counsel you with My eye upon you.
Do not be as the horse or as the mule which have no understanding,
Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
Otherwise they will not come near to you.
Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
Otherwise they will not come near to you.
Many are the sorrows of the wicked,
But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
Be glad in the LORD and rejoice, you righteous ones;
And shout for joy, all you who are upright in heart.
And shout for joy, all you who are upright in heart.
Ich unterweise dich und zeige dir den Weg, den du gehen sollst. Ich will dir raten, über dir wacht mein Auge.
I will instruct you and teach you in the way which you should go;
I will counsel you with My eye upon you.
I will counsel you with My eye upon you.
Werdet nicht wie Ross und Maultier, die ohne Verstand sind. Mit Zaum und Zügel muss man ihr Ungestüm bändigen, sonst bleiben sie nicht in deiner Nähe.
Do not be as the horse or as the mule which have no understanding,
Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
Otherwise they will not come near to you.
Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
Otherwise they will not come near to you.
Der Frevler leidet viele Schmerzen, doch wer dem HERRN vertraut, den wird er mit seiner Huld umgeben.
Many are the sorrows of the wicked,
But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.
But he who trusts in the LORD, lovingkindness shall surround him.