Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Турконяка
Selig, wer sich des Geringen annimmt; zur Zeit des Unheils wird der HERR ihn retten.
Як олень прагне до джерела води, так душа моя прагне до Тебе, Боже.
Der HERR wird ihn behüten und am Leben erhalten. Man preist ihn glücklich im Land. Gib ihn nicht preis seinen gierigen Feinden!
Моя душа спрагнена Живого Бога. Коли прийду і з’явлюся перед обличчям Бога?
Der HERR wird ihn auf dem Krankenbett stärken; sein ganzes Lager hast du in seiner Krankheit gewendet.
Мої сльози стали для мене хлібом удень і вночі, коли щодня мені говорили: Де твій Бог?
Ich sagte: HERR, sei mir gnädig! Heile mich, denn ich habe gegen dich gesündigt!
Згадав про це я і вилив перед собою душу свою, бо перейду до місця, де дивовижний намет, — аж до дому Божого — з голосом радості й хвали, зі святковим відлунням.
Meine Feinde reden über mich böse: Wann stirbt er endlich und wann vergeht sein Name?
Чому сумуєш, душе, чому тривожиш мене? Поклади надію на Бога, адже я прославлятиму Його. Мій Бог — спасіння моєї особи.
Besucht mich jemand, so kommen seine Worte aus falschem Herzen. Er häuft für sich Unheil an, dann geht er hinaus und redet.
Моя душа збентежена в мені. Через це я згадуватиму Тебе в околицях Йордану і Гермону, з малого пагорба.
Gemeinsam tuscheln über mich alle, die mich hassen, und gegen mich sinnen sie Böses.
Безодня перекликається з безоднею гуркотом своїх водоспадів; усі Твої буруни і Твої хвилі нахлинули на мене.
Verderben hat sich über ihn ergossen; wer einmal daliegt, der steht nicht mehr auf.
Вдень Господь заповість Своє милосердя, а вночі зі мною пісня — молитва до Бога мого життя.
Auch mein Freund, dem ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse gegen mich erhoben.
Промовлятиму Богові: Ти — Той, Хто за мене заступається. Чому Ти забув мене? Чому я ходжу засмучений тим, що мене гнітить ворог?
Du aber, HERR, sei mir gnädig; richte mich auf, damit ich ihnen vergelten kann!
Коли кості мої тріщали, мої гнобителі дорікали мені, говорячи щодня: Де твій Бог?