Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 41:6
-
Auflage 2017
Meine Feinde reden über mich böse: Wann stirbt er endlich und wann vergeht sein Name?
-
Meine Feinde reden Arges wider mich: »Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Meine Feinde wünschen mir Böses und fragen hämisch: »Wann ist er endlich tot? Niemand soll mehr an ihn denken!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вороги мої розповідають проти мене лихі речі: “Коли помре він, і загине його ім'я?” -
(en) King James Bible ·
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it. -
(en) New International Bible Version ·
When one of them comes to see me,
he speaks falsely, while his heart gathers slander;
then he goes out and spreads it around. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when one comes to see me, he utters empty words,
while his heart gathers iniquity;
when he goes out, he tells it abroad. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто прийде побачитись зо мною, той говорить лукаво; таїть зло в серцї, а, вийшовши, говорить. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так почему, душа, ты так уныла? Зачем сообщаешь беспокойство мне? На помощь Божию, душа, надейся, до сих пор Его, Спасителя, я восхваляю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чому сумуєш, душе, чому тривожиш мене? Поклади надію на Бога, адже я прославлятиму Його. Мій Бог — спасіння моєї особи. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чого, душе моя, ти сумуєш, і чого́ ти в мені непоко́їшся? Май надію на Бога, бо я Йому бу́ду ще дя́кувати за спасі́ння Його! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Бога,
ведь я еще буду славить Его —
моего Спасителя и моего Бога. -
(en) New Living Bible Translation ·
They visit me as if they were my friends,
but all the while they gather gossip,
and when they leave, they spread it everywhere. -
(en) New American Standard Bible ·
And when he comes to see me, he speaks falsehood;
His heart gathers wickedness to itself;
When he goes outside, he tells it.