Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New Living Bible Translation
Für den Chormeister. Nach der Weise Krankheit. Ein Weisheitslied Davids.
Der Tor sagt in seinem Herzen: Es gibt keinen Gott. Sie handeln verderbt und tun abscheuliches Unrecht, da ist keiner, der Gutes tut.
God looks down from heaven
on the entire human race;
he looks to see if anyone is truly wise,
if anyone seeks God.
on the entire human race;
he looks to see if anyone is truly wise,
if anyone seeks God.
Gott blickt vom Himmel herab auf die Menschen, um zu sehen, ob ein Verständiger da ist, einer, der Gott sucht.
Abtrünnig sind sie alle, alle zusammen verdorben, da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht ein Einziger.
Will those who do evil never learn?
They eat up my people like bread
and wouldn’t think of praying to God.
They eat up my people like bread
and wouldn’t think of praying to God.
Haben denn die Übeltäter keine Einsicht? Sie fressen mein Volk, als äßen sie Brot. Gott rufen sie nicht an.
Terror will grip them,
terror like they have never known before.
God will scatter the bones of your enemies.
You will put them to shame, for God has rejected them.
terror like they have never known before.
God will scatter the bones of your enemies.
You will put them to shame, for God has rejected them.
Dort trifft sie ein gewaltiger Schrecken, ohne dass Erschreckendes da ist, denn Gott zerstreut die Knochen deines Bedrängers. Du machst sie zuschanden, denn Gott hat sie verworfen.
Who will come from Mount Zion to rescue Israel?
When God restores his people,
Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.
When God restores his people,
Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.