Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Синодальный перевод Библии
Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Weisheitslied Davids.
Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
Vernimm, Gott, mein Bittgebet, verbirg dich nicht vor meinem Flehen!
Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
Achte auf mich und erhöre mich! Klagend irre ich umher und bin verstört
Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о Всевышний!
wegen des Geschreis des Feindes, unter dem Druck des Frevlers. Denn sie überhäufen mich mit Unheil und befehden mich voller Grimm.
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
Mir bebt das Herz in der Brust; mich überfielen die Schrecken des Todes.
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
Furcht und Zittern erfassten mich; ich schauderte vor Entsetzen.
Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне — на зло:
Da dachte ich: Hätte ich doch Flügel wie eine Taube, dann flöge ich davon und käme zur Ruhe.
собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
Siehe, weit fort möchte ich fliehen, die Nacht verbringen in der Wüste. [Sela]
Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
An einen sicheren Ort möchte ich eilen vor dem Wetter, vor dem tobenden Sturm.
У Тебя исчислены мои скитания; положи слёзы мои в сосуд у Тебя, — не в книге ли они Твоей?
Entzweie sie, Herr, verwirr ihre Sprache! Denn in der Stadt habe ich Gewalttat und Hader gesehen.
Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
Auf ihren Mauern umschleicht man sie bei Tag und bei Nacht, sie ist voll Unheil und Mühsal.
В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
In ihrer Mitte herrscht Verderben, Betrug und Unterdrückung weichen nicht von ihren Märkten.
На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
Denn nicht ein Feind beschimpft mich, das könnte ich ertragen; nicht einer, der mich hasst, tritt groß gegen mich auf, vor ihm könnte ich mich verbergen.
На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,