Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 55:14
-
Auflage 2017
Nein, du bist es, ein Mensch mir gleich, mein Freund und mein Vertrauter.
-
Du aber bist mein Geselle, mein Freund und mein Verwandter,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber du bist es, mein Vertrauter, mein bester und engster Freund! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицом Божиим во свете живых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А то ти, чоловіче, моя рівня, друг мій і мій знайомий, -
(en) King James Bible ·
We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company. -
(en) New International Bible Version ·
with whom I once enjoyed sweet fellowship
at the house of God,
as we walked about
among the worshipers. -
(en) English Standard Bible Version ·
We used to take sweet counsel together;
within God’s house we walked in the throng. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З котрим ми довірчиво сходились, і до дому Божого вкупі з народом ходили. -
(en) New King James Bible Version ·
We took sweet counsel together,
And walked to the house of God in the throng. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
за то, что Ты меня от смерти спас, от преткновенья — мои ноги, чтобы я в свете жизни мог ходить под Богом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Ти визволив мою душу від смерті, а мої ноги — від спотикання, щоб я у світлі живих був Богові до вподоби. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від паді́ння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь Ты меня спас от смерти
и не дал споткнуться моим ногам,
чтобы мне во свете живых
ходить пред Тобою. -
(en) New Living Bible Translation ·
What good fellowship we once enjoyed
as we walked together to the house of God. -
(en) New American Standard Bible ·
We who had sweet fellowship together
Walked in the house of God in the throng.