Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 56) | (Die Psalmen 58) →

Auflage 2017

New King James Bible Version

  • Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Von David. Ein Miktam-Lied. Als er vor Saul floh. In der Höhle.
  • Prayer for Safety from Enemies

    To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David when he fled from Saul into the cave.

    Be merciful to me, O God, be merciful to me!
    For my soul trusts in You;
    And in the shadow of Your wings I will make my refuge,
    Until these calamities have passed by.
  • Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig, denn ich habe mich bei dir geborgen, im Schatten deiner Flügel will ich mich bergen, bis das Unheil vorübergeht.
  • I will cry out to God Most High,
    To God who performs all things for me.
  • Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, zu Gott, der mir beisteht.
  • He shall send from heaven and save me;
    He reproaches the one who [b]would swallow me up. Selah
    God shall send forth His mercy and His truth.
  • Er sende vom Himmel und rette mich, es höhnte, der mir nachstellt. [Sela] Gott sende seine Huld und seine Treue.
  • My soul is among lions;
    I lie among the sons of men
    Who are set on fire,
    Whose teeth are spears and arrows,
    And their tongue a sharp sword.
  • Ich muss mitten unter Löwen lagern, die gierig auf Menschen sind. Ihre Zähne sind Spieße und Pfeile, ein scharfes Schwert ihre Zunge.
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    Let Your glory be above all the earth.
  • Erhebe dich über den Himmel, Gott! Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!
  • They have prepared a net for my steps;
    My soul is bowed down;
    They have dug a pit before me;
    Into the midst of it they themselves have fallen. Selah
  • Sie haben meinen Schritten ein Netz gelegt, gebeugt meine Seele, sie haben mir eine Grube gegraben, doch fielen sie selbst hinein. [Sela]
  • My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
    I will sing and give praise.
  • Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen.
  • Awake, my glory!
    Awake, lute and harp!
    I will awaken the dawn.
  • Wach auf, meine Herrlichkeit! Wacht auf, Harfe und Leier! Ich will das Morgenrot wecken.
  • I will praise You, O Lord, among the peoples;
    I will sing to You among the [c]nations.
  • Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern, dir vor den Nationen spielen.
  • For Your mercy reaches unto the heavens,
    And Your truth unto the clouds.
  • Denn deine Liebe reicht, so weit der Himmel ist, deine Treue, so weit die Wolken ziehn.
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    Let Your glory be above all the earth.

  • ← (Die Psalmen 56) | (Die Psalmen 58) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026