Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 59) | (Die Psalmen 61) →

Auflage 2017

New American Standard Bible

  • Für den Chormeister. Nach der Weise Lotusblüte. Ein Zeugnis. Ein Miktam-Lied. Von David. Zum Lehren.
  • O God, You have rejected us. You have broken us;
    You have been angry; O, restore us.
  • Als er mit Aram Naharajim und Aram Zoba Krieg führte und als Joab zurückkehrte und Edom im Salztal schlug, zwölftausend Mann.
  • You have made the land quake, You have split it open;
    Heal its breaches, for it totters.
  • Gott, du hast uns verstoßen, du hast eine Bresche in uns geschlagen, du hast uns gezürnt — wende dich uns wieder zu!
  • You have made Your people experience hardship;
    You have given us wine to drink that makes us stagger.
  • Erschüttert hast du das Land und gespalten. Heile seine Risse! Denn es kam ins Wanken.
  • You have given a banner to those who fear You,
    That it may be displayed because of the truth.
    Selah.
    That Your beloved may be delivered,
    Save with Your right hand, and answer us!
    God has spoken in His holiness:
    “I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
    “Gilead is Mine, and Manasseh is Mine;
    Ephraim also is the helmet of My head;
    Judah is My scepter.
    “Moab is My washbowl;
    Over Edom I shall throw My shoe;
    Shout loud, O Philistia, because of Me!”
    Who will bring me into the besieged city?
    Who will lead me to Edom?
    Have not You Yourself, O God, rejected us?
    And will You not go forth with our armies, O God?
    O give us help against the adversary,
    For deliverance by man is in vain.
    Through God we shall do valiantly,
    And it is He who will tread down our adversaries.
  • Hartes ließest du schauen dein Volk, du hast uns getränkt mit betäubendem Wein.
  • That Your beloved may be delivered,
    Save with Your right hand, and answer us!
  • Denen, die dich fürchten, hast du ein Zeichen aufgestellt, zu dem sie fliehen können vor dem Bogen. [Sela]
  • God has spoken in His holiness:
    “I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
  • Damit befreit werden, die dir lieb sind, rette mit deiner Rechten und gib uns Antwort!
  • “Gilead is Mine, and Manasseh is Mine;
    Ephraim also is the helmet of My head;
    Judah is My scepter.
  • Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: Ich will triumphieren, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkot vermessen.
  • “Moab is My washbowl;
    Over Edom I shall throw My shoe;
    Shout loud, O Philistia, because of Me!”
  • Mein ist Gilead, mein Manasse, Efraim der Helm meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
  • Who will bring me into the besieged city?
    Who will lead me to Edom?
  • Mein Waschbecken ist Moab, meinen Schuh werf ich auf Edom, Philisterland, juble mir zu!
  • Have not You Yourself, O God, rejected us?
    And will You not go forth with our armies, O God?
  • Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt, wer wird mich nach Edom geleiten?
  • O give us help against the adversary,
    For deliverance by man is in vain.
  • Bist nicht du es, Gott, der du uns verstoßen hast und nicht ausziehst, Gott, mit unseren Heeren?
  • Through God we shall do valiantly,
    And it is He who will tread down our adversaries.

  • ← (Die Psalmen 59) | (Die Psalmen 61) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026