Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 31:16
-
Auflage 2017
Die Israeliten sollen also den Sabbat halten, um ihn zu feiern von Generation zu Generation. Das ist ein ewiger Bund.
-
Darum sollen die Kinder Israel den Sabbat halten, daß sie ihn auch bei ihren Nachkommen halten zum ewigen Bund.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle Israeliten — heute und in allen künftigen Generationen — sollen sich daran halten. Sie sollen den Sabbat feiern als Zeichen des Bundes, den ich mit ihnen geschlossen habe. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож нехай сини Ізраїля пильнують суботи, та святкують її з роду в рід, як союз віковічний. -
(en) King James Bible ·
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant. -
(en) New International Bible Version ·
The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І допильновувати мусять синове Ізрайлеві суботи, щоб сьвяткувати суботу в родах їх: Заповідь на віки. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations as a perpetual covenant. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Народ Израилев должен помнить субботний день, должен сделать его особым днём и соблюдать его во веки веков. Это соглашение между ними и Мной останется навечно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сини Ізраїля будуть дотримуватися субот, щоб для своїх поколінь зробити їх вічним завітом -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І будуть Ізраїлеві сини доде́ржувати суботу, щоб зробити суботу вічним заповітом для своїх поколінь. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Израильтяне должны соблюдать субботу, празднуя ее в грядущих поколениях, — это вечный завет. -
(en) New Living Bible Translation ·
The people of Israel must keep the Sabbath day by observing it from generation to generation. This is a covenant obligation for all time. -
(en) New American Standard Bible ·
‘So the sons of Israel shall observe the sabbath, to celebrate the sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.’