Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Exodus 30) | (Das Buch Exodus 32) →

Auflage 2017

English Standard Bible Version

  • Der HERR sprach zu Mose:
  • Oholiab and Bezalel

    The Lord said to Moses,
  • Siehe, ich habe Bezalel, den Sohn Uris, den Enkel Hurs, vom Stamm Juda, beim Namen gerufen
  • “See, I have called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,
  • und ihn mit dem Geist Gottes erfüllt, mit Weisheit, mit Verstand und mit Kenntnis für jegliche Arbeit:
  • and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
  • Pläne zu entwerfen und sie in Gold, Silber und Kupfer auszuführen
  • to devise artistic designs, to work in gold, silver, and bronze,
  • und durch Schneiden und Fassen von Steinen und durch Schnitzen von Holz allerlei Werke herzustellen.
  • in cutting stones for setting, and in carving wood, to work in every craft.
  • Siehe, ich selbst habe ihm Oholiab, den Sohn Ahisamachs, vom Stamm Dan, beigegeben und allen Kunstverständigen Weisheit verliehen, damit sie alles ausführen, was ich dir aufgetragen habe:
  • And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. And I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you:
  • das Offenbarungszelt, die Lade für das Bundeszeugnis, die Sühneplatte darauf und alle Geräte des Zeltes,
  • the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is on it, and all the furnishings of the tent,
  • den Tisch mit seinen Geräten, den Leuchter aus reinem Gold mit allen seinen Geräten und den Räucheraltar,
  • the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
  • den Brandopferaltar mit allen seinen Geräten und das Becken mit seinem Gestell,
  • and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand,
  • die gewirkten Gewänder und die heiligen Gewänder des Priesters Aaron sowie die Gewänder seiner Söhne für den Priesterdienst,
  • and the finely worked garments,a the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, for their service as priests,
  • das Salböl und das duftende Räucherwerk für das Heiligtum. Sie sollen alles so ausführen, wie ich es dir befohlen habe.
  • and the anointing oil and the fragrant incense for the Holy Place. According to all that I have commanded you, they shall do.”
  • Der HERR sprach zu Mose:
  • The Sabbath

    And the Lord said to Moses,
  • Sag den Israeliten: Ihr sollt meine Sabbate halten; denn das ist ein Zeichen zwischen mir und euch von Generation zu Generation, damit man erkennt, dass ich, der HERR, es bin, der euch heiligt.
  • “You are to speak to the people of Israel and say, ‘Above all you shall keep my Sabbaths, for this is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I, the Lord, sanctify you.
  • Darum haltet den Sabbat; denn er soll euch heilig sein. Wer ihn entweiht, hat den Tod verdient; denn jeder, der an ihm eine Arbeit verrichtet, soll aus der Mitte seiner Stammesgenossen ausgemerzt werden.
  • You shall keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who profanes it shall be put to death. Whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.
  • Sechs Tage darf man arbeiten; der siebte Tag aber ist Sabbat, heilige Ruhe für den HERRN. Jeder, der am Sabbat arbeitet, hat den Tod verdient.
  • Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to the Lord. Whoever does any work on the Sabbath day shall be put to death.
  • Die Israeliten sollen also den Sabbat halten, um ihn zu feiern von Generation zu Generation. Das ist ein ewiger Bund.
  • Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever.
  • Für alle Zeiten wird er ein Zeichen zwischen mir und den Israeliten sein. Denn in sechs Tagen hat der HERR Himmel und Erde gemacht; am siebten Tag ruhte er und atmete auf.
  • It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.’”
  • Nachdem der HERR aufgehört hatte, zu Mose auf dem Berg Sinai zu sprechen, übergab er ihm die zwei Tafeln des Bundeszeugnisses, steinerne Tafeln, beschrieben vom Finger Gottes.
  • And he gave to Moses, when he had finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, tablets of stone, written with the finger of God.

  • ← (Das Buch Exodus 30) | (Das Buch Exodus 32) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026