Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 5:18
-
Auflage 2017
Jetzt aber fort mit euch und tut eure Arbeit! Stroh bekommt ihr nicht, aber euer Soll an Ziegeln müsst ihr erfüllen.
-
So gehet nun hin und frönet; Stroh soll man euch nicht geben, aber die Anzahl Ziegel sollt ihr schaffen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und jetzt geht wieder an die Arbeit! Alles bleibt, wie es ist: Ihr bekommt kein Stroh mehr und müsst trotzdem so viele Lehmziegel abliefern wie früher.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пойдите же, работайте; соломы не дадут вам, а положенное число кирпичей давайте. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А зараз забирайтеся до праці; соломи вам не даватимуть, а цегли, скільки визначено — постачайте." -
(en) King James Bible ·
Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks. -
(en) New International Bible Version ·
Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Go now and work. No straw will be given you, but you must still deliver the same number of bricks.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ідїте ж та працюйте! Соломи не давати муть вам, а цеглу, скілько вимагають, вистачайте. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore go now and work; for no straw shall be given you, yet you shall deliver the quota of bricks.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Идите, работайте! Не дадим вам никакой соломы, вы же должны давать столько же кирпичей, сколько и раньше". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер ідіть і працюйте, бо соломи вам не дадуть, а призначену кількість цегли ви здаватимете! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер ідіть, працюйте, а соломи не дадуть вам! Але призна́чене число цегли ви дасте!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ступайте работать. Солому вам давать не будут, но положенное количество кирпичей делайте. -
(en) New Living Bible Translation ·
Now get back to work! No straw will be given to you, but you must still produce the full quota of bricks.” -
(en) New American Standard Bible ·
“So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks.”