Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jesaja 45:24
-
Auflage 2017
Nur beim HERRN — sagt man von mir — sind Heilstaten und Stärke. Beschämt kommen alle zu ihm, die gegen ihn entbrennen.
-
und sagen: Im HERRN habe ich Gerechtigkeit und Stärke. Solche werden auch zu ihm kommen; aber alle, die ihm widerstehen, müssen zu Schanden werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
›Nur beim HERRN gibt es Rettung und Hilfe!‹« Auch die, die den Herrn einmal gehasst haben, werden beschämt zu ihm kommen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Лиш у Господі, — казатимуть про мене, — справедливість і сила.» До нього прийдуть, застиджені, всі ті, що кипіли гнівом проти нього. -
(en) King James Bible ·
Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed. -
(en) New International Bible Version ·
They will say of me, ‘In the Lord alone
are deliverance and strength.’ ”
All who have raged against him
will come to him and be put to shame. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Only in the Lord, it shall be said of me,
are righteousness and strength;
to him shall come and be ashamed
all who were incensed against him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тілько в Господа — ось, як будуть про мене казати — справедливість і сила; до його поприходять, соромлючись, усї, що йому противились. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И скажут они: "Только в Господе правда и сила". И придут свидетели Его, и устыдятся те, кто разгневан на Него. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
- кажучи: Праведність і слава прийдуть до Нього, і засоромляться всі, які відлучують себе самих. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
й Мені скаже: Тільки в Господі правда та сила! При́йдуть до Нього та засоро́мляться всі, що на Ньо́го запа́люються. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Будут говорить обо Мне: «Только в Господе
пребывают праведность и сила».
Все, кто враждовал с Ним,
придут к Нему и устыдятся. -
(en) New Living Bible Translation ·
The people will declare,
“The LORD is the source of all my righteousness and strength.”
And all who were angry with him
will come to him and be ashamed. -
(en) New American Standard Bible ·
“They will say of Me, ‘Only in the LORD are righteousness and strength.’
Men will come to Him,
And all who were angry at Him will be put to shame.