Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Jesaja 54) | (Das Buch Jesaja 56) →

Auflage 2017

New American Standard Bible

  • Auf, alle Durstigen, kommt zum Wasser! Die ihr kein Geld habt, kommt, kauft Getreide und esst, kommt und kauft ohne Geld und ohne Bezahlung Wein und Milch!
  • The Free Offer of Mercy

    “Ho! Every one who thirsts, come to the waters;
    And you who have no money come, buy and eat.
    Come, buy wine and milk
    Without money and without cost.
  • Warum bezahlt ihr mit Geld, was euch nicht nährt, und mit dem Lohn eurer Mühen, was euch nicht satt macht? Hört auf mich, dann bekommt ihr das Beste zu essen und könnt euch laben an fetten Speisen!
  • “Why do you spend money for what is not bread,
    And your wages for what does not satisfy?
    Listen carefully to Me, and eat what is good,
    And delight yourself in abundance.
  • Neigt euer Ohr und kommt zu mir, hört und ihr werdet aufleben! Ich schließe mit euch einen ewigen Bund: Die Erweise der Huld für David sind beständig.
  • “Incline your ear and come to Me.
    Listen, that you may live;
    And I will make an everlasting covenant with you,
    According to the faithful mercies shown to David.
  • Siehe, ich habe ihn zum Zeugen für die Völker gemacht, zum Fürsten und Gebieter der Nationen.
  • “Behold, I have made him a witness to the peoples,
    A leader and commander for the peoples.
  • Siehe, eine Nation, die du nicht kennst, wirst du rufen und eine Nation, die dich nicht kannte, eilt zu dir, um des HERRN, deines Gottes, des Heiligen Israels willen, weil er dich herrlich gemacht hat.
  • “Behold, you will call a nation you do not know,
    And a nation which knows you not will run to you,
    Because of the LORD your God, even the Holy One of Israel;
    For He has glorified you.”
  • Sucht den HERRN, er lässt sich finden, ruft ihn an, er ist nah!
  • Seek the LORD while He may be found;
    Call upon Him while He is near.
  • Der Frevler soll seinen Weg verlassen, der Übeltäter seine Pläne. Er kehre um zum HERRN, damit er Erbarmen hat mit ihm, und zu unserem Gott; denn er ist groß im Verzeihen.
  • Let the wicked forsake his way
    And the unrighteous man his thoughts;
    And let him return to the LORD,
    And He will have compassion on him,
    And to our God,
    For He will abundantly pardon.
  • Meine Gedanken sind nicht eure Gedanken und eure Wege sind nicht meine Wege — Spruch des HERRN.
  • “For My thoughts are not your thoughts,
    Nor are your ways My ways,” declares the LORD.
  • So hoch der Himmel über der Erde ist, so hoch erhaben sind meine Wege über eure Wege und meine Gedanken über eure Gedanken.
  • “For as the heavens are higher than the earth,
    So are My ways higher than your ways
    And My thoughts than your thoughts.
  • Denn wie der Regen und der Schnee vom Himmel fällt und nicht dorthin zurückkehrt, ohne die Erde zu tränken und sie zum Keimen und Sprossen zu bringen, dass sie dem Sämann Samen gibt und Brot zum Essen,
  • “For as the rain and the snow come down from heaven,
    And do not return there without watering the earth
    And making it bear and sprout,
    And furnishing seed to the sower and bread to the eater;
  • so ist es auch mit dem Wort, das meinen Mund verlässt: Es kehrt nicht leer zu mir zurück, ohne zu bewirken, was ich will, und das zu erreichen, wozu ich es ausgesandt habe.
  • So will My word be which goes forth from My mouth;
    It will not return to Me empty,
    Without accomplishing what I desire,
    And without succeeding in the matter for which I sent it.
  • In Freude werdet ihr ausziehen und in Frieden heimgebracht werden. Berge und Hügel brechen vor euch in Jubel aus und alle Bäume auf dem Feld klatschen in die Hände.
  • “For you will go out with joy
    And be led forth with peace;
    The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you,
    And all the trees of the field will clap their hands.
  • Statt Dornen wachsen Zypressen, statt Brennnesseln Myrten. Das geschieht zum Ruhm des HERRN, zum ewigen Zeichen, das niemals getilgt wird.
  • “Instead of the thorn bush the cypress will come up,
    And instead of the nettle the myrtle will come up,
    And it will be a memorial to the LORD,
    For an everlasting sign which will not be cut off.”

  • ← (Das Buch Jesaja 54) | (Das Buch Jesaja 56) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026