Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jeremia 46:23
-
Auflage 2017
Sie fällen seinen Wald — Spruch des HERRN — , der doch undurchdringlich ist. Zahlreicher als Heuschrecken sind sie, man kann sie nicht zählen.
-
Die werden hauen also in ihrem Wald, spricht der HERR, daß es nicht zu zählen ist; denn ihrer sind mehr als Heuschrecken, die niemand zählen kann.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
sie zerschlagen Ägypten, wie man ein Walddickicht abholzt. Ein riesiges Heer rückt heran, sie fallen über das Land her, als wären sie ein Heuschreckenschwarm. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
вырубят лес его, говорит Господь, ибо они несметны; их более, нежели саранчи, и нет числа им. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рубайте його ліс, — слово Господнє, — бо він непрохідний! Їх більш, ніж сарани, і ліку їм немає. -
(en) King James Bible ·
They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable. -
(en) New International Bible Version ·
They will chop down her forest,”
declares the Lord,
“dense though it be.
They are more numerous than locusts,
they cannot be counted. -
(en) English Standard Bible Version ·
They shall cut down her forest,declares the Lord,
though it is impenetrable,
because they are more numerous than locusts;
they are without number. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вирубають лїс його, говорить Господь, бо їх і не переглянеш; більше їх, як сарани, нїхто не перелїчить. -
(en) New King James Bible Version ·
“They shall cut down her forest,” says the Lord,
“Though it cannot be searched,
Because they are innumerable,
And more numerous than grasshoppers. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь говорит: "Порубят они египетский лес, в котором хотя и много деревьев, но все они падут под топором. Солдат противника больше, чем саранчи, и их не счесть. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони ліс його витнуть, — говорить Господь, — хоч він непрохі́дний, бо стануть вони більш числе́нні, як та сарана́, — і не буде числа їм. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они вырубят его лес, —
возвещает Господь, —
как бы ни был он густ,
ведь они многочисленнее саранчи,
нет им числа. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will cut down her people like trees,” says the LORD,
“for they are more numerous than locusts. -
(en) New American Standard Bible ·
“They have cut down her forest,” declares the LORD;
“Surely it will no more be found,
Even though they are now more numerous than locusts
And are without number.