Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ezechiel 25:17
-
Auflage 2017
Ich nehme an ihnen gewaltige Rache, mit grimmigen Strafen. Dann werden sie erkennen, dass ich der HERR bin, wenn ich mich an ihnen räche.
-
und will große Rache an ihnen üben und mit Grimm sie strafen, daß sie erfahren sollen, ich sei der HERR, wenn ich meine Rache an ihnen geübt habe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich werde sie hart bestrafen und mich grausam an ihnen rächen. Wenn ich Rache nehme, dann sollen sie erkennen, dass ich der HERR bin.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; и узнают, что Я — Господь, когда совершу над ними Моё мщение. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я довершу над ними велику помсту, караючи їх люто, і вони взнають, що я, — Господь, — як наведу на них мою помсту.» -
(en) King James Bible ·
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them. -
(en) New International Bible Version ·
I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the Lord, when I take vengeance on them.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. Then they will know that I am the Lord, when I lay my vengeance upon them.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І довершу над ними велику помсту досадними карами, й спізнають, що я — Господь, як наведу на них помсту мою. -
(en) New King James Bible Version ·
I will execute great vengeance on them with furious rebukes; and they shall know that I am the Lord, when I lay My vengeance upon them.” ’ ” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я накажу их и отомщу им, Я дам им урок, и они узнают, что Я — Господь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вчиню серед них великі помсти, і пізнають, що Я — Господь, коли Я дам на них Мою помсту. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і вчиню́ над ними жорсто́кі помсти лютими ка́рами. І пізнають вони, що Я — Господь, коли Я вчиню Свою помсту серед них!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я безжалостно отомщу им и в гневе накажу их. Когда Я отомщу им, они узнают, что Я — Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will execute terrible vengeance against them to punish them for what they have done. And when I have inflicted my revenge, they will know that I am the LORD.” -
(en) New American Standard Bible ·
“I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they will know that I am the LORD when I lay My vengeance on them.”’”