Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Joël 1:20
-
Auflage 2017
Auch die Tiere auf dem Feld schreien lechzend zu dir; denn die Bäche sind vertrocknet und Feuer hat das Gras der Steppe gefressen.
-
Es schreien auch die wilden Tiere zu dir; denn die Wasserbäche sind ausgetrocknet, und das Feuer hat die Auen in der Wüste verbrannt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Tiere in der Steppe lechzen nach Wasser, sie schreien zu dir um Hilfe! Die Bäche sind versiegt und die Weideplätze verbrannt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Даже и животные на поле взывают к Тебе, потому что иссохли потоки вод и огонь истребил пастбища пустыни. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Навіть звірі у полі тебе прагнуть, бо потоки вод повисихали, й вогонь пожер у степу пасовиська. -
(en) King James Bible ·
The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. -
(en) New International Bible Version ·
Even the wild animals pant for you;
the streams of water have dried up
and fire has devoured the pastures in the wilderness. -
(en) English Standard Bible Version ·
Even the beasts of the field pant for you
because the water brooks are dried up,
and fire has devoured
the pastures of the wilderness. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ба вже й зьвіррє полеве покликає до тебе, бо повисихали води в потоках, а огонь випалив у степу всю зелень. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Диким животным тоже нужна Твоя помощь. Пересохли ручьи! Огонь выжег наши пастбища и превратил их в пустыню. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І худоба рівнини поглянула до Тебе, бо висохли джерела вод, і вогонь пожер гарні околиці пустелі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Навіть пі́льна худо́ба пра́гне до Тебе, бо водні джере́ла посо́хли, огонь же поже́р пасови́ща пустині! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Даже дикие животные взывают к Тебе,
потому что высохли источники воды
и огонь спалил степные пастбища. -
(en) New Living Bible Translation ·
Even the wild animals cry out to you
because the streams have dried up,
and fire has consumed the wilderness pastures. -
(en) New American Standard Bible ·
Even the beasts of the field pant for You;
For the water brooks are dried up
And fire has devoured the pastures of the wilderness.