Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Levitikus 11:2
-
Auflage 2017
Sagt den Israeliten: Das sind die Tiere, die ihr von allem Vieh auf der Erde essen dürft:
-
Redet mit den Kindern Israel und sprecht: Das sind die Tiere, die ihr essen sollt unter allen Tieren auf Erden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
den Israeliten dies mitzuteilen: »Das Fleisch von folgenden Tieren dürft ihr essen: Von den Landtieren -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Скажіть синам Ізраїля таке: Ось тварини, яких можна вам їсти з усіх чотириногих, що на землі: -
(en) King James Bible ·
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth. -
(en) New International Bible Version ·
“Say to the Israelites: ‘Of all the animals that live on land, these are the ones you may eat: -
(en) English Standard Bible Version ·
“Speak to the people of Israel, saying, These are the living things that you may eat among all the animals that are on the earth. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Промовте до синів Ізрайлевих і скажіть їм: Оце така скотина, що можна вам їсти з усьої скотини, що є на землї: -
(en) New King James Bible Version ·
“Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the animals which you may eat among all the animals that are on the earth: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Скажите народу Израиля: вот животные, которые вам можно есть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Промовте до ізраїльських синів, кажучи:
З-поміж усіх тварин, які живуть на землі, ось тварини, які ви можете їсти: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Промовляйте до Ізраїлевих синів, ка́жучи: Оце та звірина́, що будете їсти зо всієї худоби, що на землі: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Скажите израильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Give the following instructions to the people of Israel.
“Of all the land animals, these are the ones you may use for food. -
(en) New American Standard Bible ·
“Speak to the sons of Israel, saying, ‘These are the creatures which you may eat from all the animals that are on the earth.