Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Levitikus 11:31
-
Auflage 2017
Unter allem Kleingetier sollt ihr diese für unrein halten. Jeder, der sie berührt, wenn sie tot sind, ist unrein bis zum Abend.
-
die sind euch unrein unter allem, was da kriecht; wer ihr Aas anrührt, der wird unrein sein bis auf den Abend.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie alle sind unrein, und wer ihre Kadaver berührt, ist bis zum Abend unrein. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснётся к ним мёртвым, нечист будет до вечера. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Між усіма повзунами будуть вони для вас нечисті. Хто доторкнеться їх падлини, буде нечистий до вечора. -
(en) King James Bible ·
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even. -
(en) New International Bible Version ·
Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening. -
(en) English Standard Bible Version ·
These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сї нечисті вам зміж усїх повзючих; хто торкнеться об них здохлих, кожен буде нечистий аж до вечора. -
(en) New King James Bible Version ·
These are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Эти пресмыкающиеся животные нечисты для вас. Каждый, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З усіх плазуючих, що живуть на землі, вони будуть для вас нечисті. Кожний, хто доторкнеться до них мертвих, буде нечистим до вечора. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оці нечисті для вас серед усього плазуючого. Кожен, хто доторкнеться до них, коли вони мертві, буде нечистий аж до вечора. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. -
(en) New Living Bible Translation ·
All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening. -
(en) New American Standard Bible ·
‘These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.