Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Levitikus 14:26
-
Auflage 2017
Der Priester soll etwas Öl auf seinen linken Handteller gießen
-
und von dem Öl in seine, des Priesters, linke Hand gießen
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Anschließend gießt er Öl in die linke Hand -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и нальёт священник елея на левую свою ладонь, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І зіллє священик собі на ліву долоню олії, -
(en) King James Bible ·
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand: -
(en) New International Bible Version ·
The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand, -
(en) English Standard Bible Version ·
And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зіллє сьвященник олїї на лїву руку свою; -
(en) New King James Bible Version ·
And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Священник нальёт елея на свою левую ладонь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Відтак нехай священик наллє на свою власну ліву руку олії -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А з оливи виллє священик на ліву доло́ню свою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть священник нальет масло в ладонь левой руки -
(en) New Living Bible Translation ·
“The priest will also pour some of the olive oil into the palm of his own left hand. -
(en) New American Standard Bible ·
“The priest shall also pour some of the oil into his left palm;