Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New King James Bible Version
Der HERR aber schickte einen großen Fisch, dass er Jona verschlinge. Jona war drei Tage und drei Nächte im Bauch des Fisches.
Jonah’s Prayer and God’s Answer
Then Jonah prayed to the Lord his God from the fish’s belly.
Then Jonah prayed to the Lord his God from the fish’s belly.
Da betete Jona zum HERRN, seinem Gott, aus dem Inneren des Fisches heraus:
And he said:
“I cried out to the Lord because of my affliction,
And He answered me.
“Out of the belly of Sheol I cried,
And You heard my voice.
“I cried out to the Lord because of my affliction,
And He answered me.
“Out of the belly of Sheol I cried,
And You heard my voice.
In meiner Not rief ich zum HERRN und er erhörte mich. Aus dem Leib der Unterwelt schrie ich um Hilfe und du hörtest meine Stimme.
For You cast me into the deep,
Into the heart of the seas,
And the floods surrounded me;
All Your billows and Your waves passed over me.
Into the heart of the seas,
And the floods surrounded me;
All Your billows and Your waves passed over me.
Du hast mich in die Tiefe geworfen, in das Herz der Meere; mich umschlossen die Fluten, all deine Wellen und Wogen schlugen über mir zusammen.
Then I said, ‘I have been cast out of Your sight;
Yet I will look again toward Your holy temple.’
Yet I will look again toward Your holy temple.’
Ich sagte: Ich bin verstoßen aus deiner Nähe. Wie kann ich jemals wiedersehen deinen heiligen Tempel?
The waters surrounded me, even to my soul;
The deep closed around me;
Weeds were wrapped around my head.
The deep closed around me;
Weeds were wrapped around my head.
Das Wasser reichte mir bis an die Kehle, die Urflut umschloss mich; Schilfgras umschlang meinen Kopf.
Bis zu den Wurzeln der Berge bin ich hinabgestiegen in das Land, dessen Riegel hinter mir geschlossen waren auf ewig. Doch du holtest mich lebendig aus dem Grab herauf, HERR, mein Gott.
“When my soul fainted within me,
I remembered the Lord;
And my prayer went up to You,
Into Your holy temple.
I remembered the Lord;
And my prayer went up to You,
Into Your holy temple.
Als meine Seele in mir verzagte, gedachte ich des HERRN und mein Gebet drang zu dir, zu deinem heiligen Tempel.
Die nichtige Götzen verehren, verlassen den, der ihnen Gutes tut.
But I will sacrifice to You
With the voice of thanksgiving;
I will pay what I have vowed.
Salvation is of the Lord.”
With the voice of thanksgiving;
I will pay what I have vowed.
Salvation is of the Lord.”