Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Micha 7) | (Der Prophet Nahum 2) →

Auflage 2017

New King James Bible Version

  • Ausspruch über Ninive. Das Buch der Vision des Nahum aus Elkosch.
  • God’s Mercy and Judgment

    The [a]burden against Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
  • Ein eifernder Gott, der Vergeltung übt, ist der HERR. Vergeltung übt der HERR und ist voll Zorn. Der HERR übt Rache an seinen Gegnern und hält fest am Zorn gegen seine Feinde.
  • God’s Wrath on His Enemies

    God is jealous, and the Lord avenges;
    The Lord avenges and is furious.
    The Lord will take vengeance on His adversaries,
    And He reserves wrath for His enemies;
  • Der HERR ist langmütig und groß an Kraft; doch ganz sicher lässt der HERR nicht ungestraft. In Wirbel und Sturm nimmt er seinen Weg, die Wolken sind der Staub seiner Füße.
  • The Lord is slow to anger and great in power,
    And will not at all acquit the wicked.
    The Lord has His way
    In the whirlwind and in the storm,
    And the clouds are the dust of His feet.
  • Er droht dem Meer und macht es trocken, alle Flüsse lässt er versiegen. Verwelkt sind Baschan und Karmel, die Blüte des Libanon ist verwelkt.
  • He rebukes the sea and makes it dry,
    And dries up all the rivers.
    Bashan and Carmel wither,
    And the flower of Lebanon wilts.
  • Die Berge beben vor ihm und die Hügel geraten ins Wanken. Es verödet die Erde vor ihm der Erdkreis und alle seine Bewohner.
  • The mountains quake before Him,
    The hills melt,
    And the earth [b]heaves at His presence,
    Yes, the world and all who dwell in it.
  • Vor seinem Groll — wer kann da bestehen? Wer hält stand in der Glut seines Zorns? Sein Grimm greift um sich wie Feuer und die Felsen bersten vor ihm.
  • Who can stand before His indignation?
    And who can endure the fierceness of His anger?
    His fury is poured out like fire,
    And the rocks are thrown down by Him.
  • Gut ist der HERR, eine feste Burg am Tag der Not. Er kennt, die Zuflucht suchen bei ihm.
  • The Lord is good,
    A stronghold in the day of trouble;
    And He knows those who trust in Him.
  • Doch in reißender Flut macht er seinen Gegnern ein Ende und Finsternis verfolgt seine Feinde.
  • But with an overflowing flood
    He will make an utter end of its place,
    And darkness will pursue His enemies.
  • Was plant ihr gegen den HERRN? Er macht doch ein Ende. Es soll nicht wieder Not aufkommen.
  • What do you [c]conspire against the Lord?
    He will make an utter end of it.
    Affliction will not rise up a second time.
  • Wie dichtes Dornengestrüpp und wie wirres Windengerank werden sie verbrannt, wie dürre Spreu; nichts bleibt übrig.
  • For while tangled like thorns,
    And while drunken like drunkards,
    They shall be devoured like stubble fully dried.
  • Von dir ist abgezogen der Mann, der Böses plant gegen den HERRN, der Widergöttliches im Schild führt.
  • From you comes forth one
    Who plots evil against the Lord,
    A [d]wicked counselor.
  • So spricht der HERR: Auch wenn sie unversehrt sind und zahlreich, sie werden abgeschnitten, sie gehen unter. Habe ich dich auch gedemütigt, ich werde dich nicht weiter demütigen.
  • Thus says the Lord:
    “Though they are [e]safe, and likewise many,
    Yet in this manner they will be cut down
    When he passes through.
    Though I have afflicted you,
    I will afflict you no more;
  • Ja, jetzt zerbreche ich sein Joch, das auf dir lastet, und deine Fesseln werde ich zerreißen.
  • For now I will break off his yoke from you,
    And burst your bonds apart.”
  • Der HERR hat über dich bestimmt: Von dir soll es keinen Nachkommen mehr geben. Aus dem Haus deines Gottes will ich ausrotten Schnitzbild und Gussbild. Ich schaufle dein Grab; denn du bist verächtlich geworden.
  • The Lord has given a command concerning you:
    [f]“Your name shall be perpetuated no longer.
    Out of the house of your gods
    I will cut off the carved image and the molded image.
    I will dig your grave,
    For you are vile.”[g]

  • ← (Der Prophet Micha 7) | (Der Prophet Nahum 2) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026